校园资源
Different people on campus have different reporting responsibilities and different abilities to maintain 保密ity, depending on their roles at the college and upon college policy. All parties should be aware of 保密, 隐私, and mandatory reporting, when consulting campus resources in order to make informed choices.
CONFIDENTIAL RESOURCES AND SUPPORT SERVICES
The resources listed below are designated as 保密 and can share options and advice without any obligation to tell anyone without your consent unless there is imminent danger to self or others, or as otherwise required by law (e.g., mandatory reporting for sexual violence against minors, subpoena to report in court, etc.).
Office of Counseling and Wellness
* Licensed professional staff *
Student Center, Room 209
518-694-7107
counselingservices@xiuxianke.net
MEDICAL SERVICES: FREE ACCESS TO S.A.N.E.
Medical Service Locations |
Albany Medical Center 新苏格兰大街43号. 奥尔巴尼,纽约 |
Albany Memorial Hospital 北大道600号. 奥尔巴尼,纽约 |
撒玛利亚人医院 伯德特大街2215号. 纽约特洛伊 |
St. 彼得的医院 315 S. 曼宁大街. 奥尔巴尼,纽约 |
PRIVATE RESOURCES AND SUPPORT SERVICES
Employees of ACPHS must offer 隐私 to reporting individuals if they are unable to offer 保密ity to those individuals under the law. Information learned from a reporting individual or bystander to a crime or incident will not be disclosed more than necessary to comply with state and federal laws, including informing appropriate officials of ACPHS.
Administrative (Mandatory) Reporting by Responsible Employees
At ACPHS, Responsible Employees are considered 强制性的记者, 包括以下内容的组 all employees including Resident Assistants. Mandatory reporters are required to report all details of an incident of sexual misconduct, including the identity of the victim and the perpetrator, the date and location of the incident, and details regarding the incident (if known) to the appropriate office for purposes of initiation of an investigation and appropriate action. Responsible Employees are trained to provide information and support and appropriate referrals to 保密 or private reporting resources. Responsible Employees are also required to provide Clery Act statistical information and/or information for a timely warning if the circumstances warrant.
The resources listed below are designated as individuals or offices who can provide 隐私 to reporting individuals. Any information shared with these resources will be reported to the 第九条 Official.
第九条协调员
艾玛·亨佩尔
办公室:LIB 309
电话:518-694-7418
电子邮件:艾玛.hempel@xiuxianke.net
公共安全
澳门大学公共安全
电话:518-244-3177
ON-CALL RESIDENCE DIRECTOR
For residential students on campus, ACPHS provides access to a Resident Director outside of normal business hours. This administrator can be contacted through contacting Security at 518-244-3177.
校外资源
ACPHS has also entered into collaborative partnerships with community-based organizations (including 强奸危机中心, domestic violence shelters, and assistance organizations), to refer students for assistance or make services available to students. The below list of providers in the Albany communities provide helpful services such as counseling, 法律援助, 受害者的宣传, and visa/immigration assistance:
项目 & 实体
New York State Office for the Prevention of Domestic Violence
电话:800-942-6906
NYS Office of Victim Services
电话:1-800-247-8035
注意: Information regarding STIs, 司法考试, and resources available through the NYS Office of Victim Services.
New York State Coalition Against Sexual Assault
电话:800-942-6906
The Albany County Crime Victim and Sexual Violence Center
电话:518-447-7716
Equinox,奥尔巴尼,纽约州
电话:518-434-6135
Legal 援助 Society of Northeastern New York
电话:800-462-2922
安全地平线热线
Phone: 800-621-4673 or 866-689-4357
警察部门
Albany Police Department
165 Henry Johnson Blvd.纽约州奥尔巴尼市
518-438-4000
NY State Police Sexual Assault Victims Unit
1-844-845-7269
匿名报告
奥尔巴尼资源 | 国家资源 |
NYS Domestic and Sexual Violence Hotline 1-800-942-6906 |
The National Domestic Violence Hotline 1-800-799-7233 |
Equinox热线 518-432-786 |
The National Sexual Assault Hotline 1-800-656-4673 |
团结之家热线 518-272-2370 |
安全地平线热线 1-800-621-4673 (domestic violence) 1-866-689-4357 (victims of other crimes) 1-212-227-3000(强奸 & sexual assault victims) |